Ответ для Knigge: Женщине Оранжевого Цвета
Ольга Клементьева-Мерзлякова
С. Е. Масальской-Смагиной
Щурясь от солнечного света
Глазами, полными тепла,
Любовь – оранжевого цвета
Она дарила, как могла.
Её сентябрь был ярко-жёлтым,
Жёг палитрою апрель.
Она сама художник своей жизни-
Ласточка - средь журавлей.
Птицы поймут её усталость,
В своём лесу дадут приют,
И не осудят того, что с нею сталось,
Из глины слепят – обожгут.
Светлое имя не растеряла-
Пять букв, зажатых в кулачке, Грустные стихи в косу вплетала,
Даря саму себя строке.
И все её приметы и советы
Ни одного из кубка не пролью. Женщина оранжевого цвета,
Спасибо за оранжевость твою!
Я писал их, и они мне не нравятся. Но они мне дороги, как дорога родителям мазня их детей, которую в голову не придет назвать живописью, но которая - рисунки. Я пишу стихи, но это - не поэзия. Не поэт я, ибо стихи мои отвратительны и малохудожественны, их не возьмут в альманах, но они дороги мне, дороги именно оранжевым небом и кривой стенкой дома, именно слабой рифмой, и отвратительно исполненным художественным приемом (Поэма о плохих стихах Георгий Плужников).
Исправлено: perchik 20 янв. 2008 21:02
Knigge20 янв. 2008 23:35
Интервью: Knigge
Ответ для perchik:
Мне всегда неловко оставлять коментарий на чужие произведения.
Сказать плохо вроди и неловко, сказать хорошо...
Очень редко мне это хотелось.
Последний раз тогда, когда я прочел сихи Ланочки.
Ваш стих заставил меня споткнуться, застыть в поисках опоры.
perchik:
И не осудят того, что с нею сталось
Может я не прав, но мне почему то захотелось написать так то что сталось
perchik:
Ласточка - средь журавлей.
Птицы поймут её усталость,
В своём лесу дадут приют,
И тут моя картинка дала сбой.
И ласточки и журавли для меня не подходят к словам свой лес
Извините.
Критик я ещё тот.
perchik21 янв. 2008 20:30
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
...они мне дороги, как дорога родителям мазня их детей...
Я рад, что смог вытащить всеобщее страдание на новый уровень.
Хотелось дань "серому" цвету в предыдущих опусах опровергнуть, хоть и неумелыми чужими стихами, в пользу всё же - оранжевому цвету
Удачи и процветания идущим по нОнешнему форуму.
Knigge:
Сказать плохо вроди и неловко, сказать хорошо...
Больше "заикайтесь" или "спотЫкивайтесь" - это разнообразит придуманные традиции большинства. Индивидуальность притягивает.
Knigge:
И ласточки и журавли для меня не подходят к словам свой лес
Быть может... Но лягушки в сказках иногда почему-то летают.
Тут, видимо, идиоматический оборот в пределах познания народного наследия.
Knigge:
Извините.
Критик я ещё тот.
"Заглаживать" и "расшаркиваться" нет надобности.
Тут ведь главное выбить из насиженного, дальше - легче.
Knigge22 янв. 2008 03:42
Интервью: Knigge
Ответ для perchik:
perchik:
Я рад, что смог вытащить всеобщее страдание на новый уровень.
Всеобщее стадание имеет привкус клоунады, страдание, как и смерть сугубо индивидуальны.
perchik:
Хотелось дань "серому" цвету в предыдущих опусах опровергнуть, хоть и неумелыми чужими стихами, в пользу всё же - оранжевому цвету
Ну что ж, достойно.
Серый цвет - это для меня цвет несбывшихся надежд.
ukko22 янв. 2008 08:58
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
Knigge:
Всеобщее стадание имеет привкус клоунады
К Холокосту это то же относится?
Натуля22 янв. 2008 09:11
Интервью: Knigge
Ответ для ukko:
ukko:
К Холокосту это то же относится?
Ну вы и свинья...
ukko22 янв. 2008 09:24
Интервью: Knigge
Ответ для Натуля:
Натуля:
Ну вы и свинья...
Мадам, надо стараться ясно выражать свои мысли, тем более это относится к псевдо философским обобщениям.
ukko22 янв. 2008 09:33
Интервью: Knigge
Ответ для Натуля:
Прочитайте, пожалуйста, два предложения в месте, а потом слегка подумайте, тогда ваш праведный гнев (надеюсь) найдёт своего адресата.
Натуля22 янв. 2008 09:57
Интервью: Knigge
Ответ для ukko:
ukko:
Мадам, надо стараться ясно выражать свои мысли, тем более это относится к псевдо философским обобщениям.
А я свою мысль вполне ясно выразила.
Knigge22 янв. 2008 11:42
Интервью: Knigge
Ответ для ukko:
ukko:
К Холокосту это то же относится?
Если можно, поясните пожалуйста свою мысль.
Для Вас Холокост - это кто или что?
ukko22 янв. 2008 12:24
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
Что в конкретном всеобщем страдании (Холокосте) «имеет привкус клоунады»?
ukko22 янв. 2008 12:30
Интервью: Knigge
Ответ для Натуля:
Натуля:
я свою мысль вполне ясно выразила
Knigge22 янв. 2008 12:36
Интервью: Knigge
Ответ для ukko:
ukko:
Что в конкретном всеобщем страдании (Холокосте) «имеет привкус клоунады»?
Холокост, как явление, состоял из множества отдельных страданий.
Клоунадой является его адоптация для наших современников.
А Вы на мой вопрос Вы так и не ответили.
ukko22 янв. 2008 12:44
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
В принципе, я годов ответить на ваш вопрос, хотелось бы, что бы вы, его слегка пояснили.
ukko22 янв. 2008 12:50
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
Knigge:
Клоунадой является его адоптация для наших современников.
Прости за назойливость, что вас так не устраивает в этой адоптации? ( по конкретней)
Исправлено: ukko 22 янв. 2008 12:52
perchik22 янв. 2008 15:40
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
Knigge:
привкус клоунады
Ну, не будем столь критичны для "раннего" периода: кровь и боль - основа подросткового максимализма.
Knigge:
цвет несбывшихся надежд
"...надежды юношей питают...", - вроде как?
Может цели в молодости были поставлены не столь чётко?
Либо сам не заметил, как перестал радоваться мАлому или УЖЕ свершившимуся. Тут надо оооочень постараться.
С возрастом восприятие прекрасного притупляется и остаётся "зависть" к молодым. Не будем.
Knigge22 янв. 2008 23:34
Интервью: Knigge
Ответ для ukko:
ukko:
что вас так не устраивает в этой адоптации? ( по конкретней)
Тем, что любая адаптация означает как бы деперсонализцацию, перевод трагедии на бытовой, привычный уровень.
С такоим вот изложением случившегося легко жить, но и забыть легче легчего.
Мой вопрос, Что по Вашему мнению означает сам термин "Холокост?"
perchik23 янв. 2008 00:42
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
Гоша оставь Ваньку в покое.
Лучше расскажи домоседам о Германии.
Какая она? Ты сам стал настоящим жителем этой земли
или чувствуешь себя гостем в их исторических декорациях,
сохранённых древней культурой.
Какие города или места больше советуешь посетить нашему
брату. Расскажи как любящий свой край человек. Если тебе,
конечно, не трудно.
ukko23 янв. 2008 09:12
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
Knigge:
термин "Холокост"
"холокостАнглийское слово «holocaust» заимствовано из латинской Библии (где используется в латинизированной форме holocaustum наряду с holocau(s)toma и holocaustosis), а там оно из греческих также библейских форм ὁλόκαυ(στος, ὁλόκαυ(στον «сжигаемый целиком», «всесожжение, жертва всесожжения», ὁλοκαύτωμα «жертва всесожжения», ὁλοκαύτωσις «принесение жертвы всесожжения»; в русском языке употреблялось в формах «олокауст» и «олокаустум» («Геннадиевская Библия» 1499 г.), в «Письмовнике» Курганова (XVIII век) употреблена форма голокость с толкованием «жертва, всессожжение».
В английском термин «holocaust» в близких к нынешнему значениях употребляется с 1910-х годов (первоначально по отношению к геноциду армян в Османской империи и еврейским погромам времен гражданской войны на Украине), а в современном значении истребления евреев нацистами (с прописной буквы) — с 1942 года. Широкое распространение получил в 1950-е годы благодаря книгам будущего лауреата Нобелевской премии мира писателя Эли Визеля. В советской прессе появляется в начале 1980-х, первоначально в форме «холокауст», позже в нынешнем виде, подражающем английскому произношению.
В современном английском с прописной буквы слово «Holocaust» пишется в значении истребления евреев нацистами, а со строчной (holocaust) в других случаях. В русском языке слово «холокост», как обозначающее понятие, не являющееся именем собственным, пишется со строчной буквы[1], однако применительно к конкретному описываемому явлению пишется «Холокост» (например официальное наименование памятной даты — «Международный день памяти жертв Холокоста»).
ukko23 янв. 2008 09:28
Интервью: Knigge
Ответ для Knigge:
Можно ли вас понять так, существует только индивидуальное « смерть, страдание», а «всеобщее страдание» в принципе не возможно «имеет привкус клоунады».
perchik
20 янв. 2008 20:50
Интервью: KniggeЖенщине Оранжевого Цвета
Ольга Клементьева-Мерзлякова
С. Е. Масальской-Смагиной
Щурясь от солнечного света
Глазами, полными тепла,
Любовь – оранжевого цвета
Она дарила, как могла.
Её сентябрь был ярко-жёлтым,
Жёг палитрою апрель.
Она сама художник своей жизни-
Ласточка - средь журавлей.
Птицы поймут её усталость,
В своём лесу дадут приют,
И не осудят того, что с нею сталось,
Из глины слепят – обожгут.
Светлое имя не растеряла-
Пять букв, зажатых в кулачке,
Грустные стихи в косу вплетала,
Даря саму себя строке.
И все её приметы и советы
Ни одного из кубка не пролью.
Женщина оранжевого цвета,
Спасибо за оранжевость твою!
Я писал их, и они мне не нравятся. Но они мне дороги, как дорога родителям мазня их детей, которую в голову не придет назвать живописью, но которая - рисунки. Я пишу стихи, но это - не поэзия. Не поэт я, ибо стихи мои отвратительны и малохудожественны, их не возьмут в альманах, но они дороги мне, дороги именно оранжевым небом и кривой стенкой дома, именно слабой рифмой, и отвратительно исполненным художественным приемом (Поэма о плохих стихах Георгий Плужников).
Knigge
20 янв. 2008 23:35
Интервью: KniggeМне всегда неловко оставлять коментарий на чужие произведения.
Сказать плохо вроди и неловко, сказать хорошо...
Очень редко мне это хотелось.
Последний раз тогда, когда я прочел сихи Ланочки.
Ваш стих заставил меня споткнуться, застыть в поисках опоры.
Может я не прав, но мне почему то захотелось написать так то что сталось
И тут моя картинка дала сбой.
И ласточки и журавли для меня не подходят к словам свой лес
Извините.
Критик я ещё тот.
perchik
21 янв. 2008 20:30
Интервью: Knigge...они мне дороги, как дорога родителям мазня их детей...
Я рад, что смог вытащить всеобщее страдание на новый уровень.
Хотелось дань "серому" цвету в предыдущих опусах опровергнуть, хоть и неумелыми чужими стихами, в пользу всё же - оранжевому цвету
Удачи и процветания идущим по нОнешнему форуму.
Больше "заикайтесь" или "спотЫкивайтесь" - это разнообразит придуманные традиции большинства. Индивидуальность притягивает.
Быть может... Но лягушки в сказках иногда почему-то летают.
Тут, видимо, идиоматический оборот в пределах познания народного наследия.
"Заглаживать" и "расшаркиваться" нет надобности.
Тут ведь главное выбить из насиженного, дальше - легче.
Knigge
22 янв. 2008 03:42
Интервью: KniggeВсеобщее стадание имеет привкус клоунады, страдание, как и смерть сугубо индивидуальны.
Ну что ж, достойно.
Серый цвет - это для меня цвет несбывшихся надежд.
ukko
22 янв. 2008 08:58
Интервью: KniggeК Холокосту это то же относится?
Натуля
22 янв. 2008 09:11
Интервью: KniggeНу вы и свинья...
ukko
22 янв. 2008 09:24
Интервью: KniggeМадам, надо стараться ясно выражать свои мысли, тем более это относится к псевдо философским обобщениям.
ukko
22 янв. 2008 09:33
Интервью: KniggeПрочитайте, пожалуйста, два предложения в месте, а потом слегка подумайте, тогда ваш праведный гнев (надеюсь) найдёт своего адресата.
Натуля
22 янв. 2008 09:57
Интервью: KniggeА я свою мысль вполне ясно выразила.
Knigge
22 янв. 2008 11:42
Интервью: KniggeЕсли можно, поясните пожалуйста свою мысль.
Для Вас Холокост - это кто или что?
ukko
22 янв. 2008 12:24
Интервью: KniggeЧто в конкретном всеобщем страдании (Холокосте) «имеет привкус клоунады»?
ukko
22 янв. 2008 12:30
Интервью: Knigge
Knigge
22 янв. 2008 12:36
Интервью: KniggeХолокост, как явление, состоял из множества отдельных страданий.
Клоунадой является его адоптация для наших современников.
А Вы на мой вопрос Вы так и не ответили.
ukko
22 янв. 2008 12:44
Интервью: KniggeВ принципе, я годов ответить на ваш вопрос, хотелось бы, что бы вы, его слегка пояснили.
ukko
22 янв. 2008 12:50
Интервью: KniggeПрости за назойливость, что вас так не устраивает в этой адоптации? ( по конкретней)
perchik
22 янв. 2008 15:40
Интервью: KniggeНу, не будем столь критичны для "раннего" периода: кровь и боль - основа подросткового максимализма.
"...надежды юношей питают...", - вроде как?
Может цели в молодости были поставлены не столь чётко?
Либо сам не заметил, как перестал радоваться мАлому или УЖЕ свершившимуся. Тут надо оооочень постараться.
С возрастом восприятие прекрасного притупляется и остаётся "зависть" к молодым. Не будем.
Knigge
22 янв. 2008 23:34
Интервью: KniggeТем, что любая адаптация означает как бы деперсонализцацию, перевод трагедии на бытовой, привычный уровень.
С такоим вот изложением случившегося легко жить, но и забыть легче легчего.
Мой вопрос, Что по Вашему мнению означает сам термин "Холокост?"
perchik
23 янв. 2008 00:42
Интервью: KniggeГоша оставь Ваньку в покое.
Лучше расскажи домоседам о Германии.
Какая она? Ты сам стал настоящим жителем этой земли
или чувствуешь себя гостем в их исторических декорациях,
сохранённых древней культурой.
Какие города или места больше советуешь посетить нашему
брату. Расскажи как любящий свой край человек. Если тебе,
конечно, не трудно.
ukko
23 янв. 2008 09:12
Интервью: Knigge"холокостАнглийское слово «holocaust» заимствовано из латинской Библии (где используется в латинизированной форме holocaustum наряду с holocau(s)toma и holocaustosis), а там оно из греческих также библейских форм ὁλόκαυ(σ
В английском термин «holocaust» в близких к нынешнему значениях употребляется с 1910-х годов (первоначально по отношению к геноциду армян в Османской империи и еврейским погромам времен гражданской войны на Украине), а в современном значении истребления евреев нацистами (с прописной буквы) — с 1942 года. Широкое распространение получил в 1950-е годы благодаря книгам будущего лауреата Нобелевской премии мира писателя Эли Визеля. В советской прессе появляется в начале 1980-х, первоначально в форме «холокауст», позже в нынешнем виде, подражающем английскому произношению.
В современном английском с прописной буквы слово «Holocaust» пишется в значении истребления евреев нацистами, а со строчной (holocaust) в других случаях. В русском языке слово «холокост», как обозначающее понятие, не являющееся именем собственным, пишется со строчной буквы[1], однако применительно к конкретному описываемому явлению пишется «Холокост» (например официальное наименование памятной даты — «Международный день памяти жертв Холокоста»).
ukko
23 янв. 2008 09:28
Интервью: KniggeМожно ли вас понять так, существует только индивидуальное « смерть, страдание», а «всеобщее страдание» в принципе не возможно «имеет привкус клоунады».